El cómico norteamericano es un ranchero gafe y sin suerte en lo que es una parodia de los culebrones mexicanos

Will Ferrel es uno de los cómicos más queridos y respetado en Estados Unidos, que vive un momento dulce tras el nacimiento de su tercer hijo, y su participación en cuatro episodios de «La oficina» en sustitución de Steve Carrell. Ahora se atreve con una película enteramente en castellano, «Casa de mi padre» y el público se pregunta que si comicidad funcionará en castellano.

En el film Will Ferrel es Armando Alvarez, un ranchero gafe y sin suerte en lo que es una parodia de los culebrones mexicanos. Su hermano pequeño es un hombre de negocios de éxito y lo interpreta Gael García Bernal.Cuando un negocio fracasa estrepitosamente y surgen trís sexuales, la tensiones se vuelven salvajes y saltan. Por supuesto, en Estados Unidos se estrenará con subtítulos aunque el lenguaje coproral hace el resto. Y enseñará su trasero, como es su costumbre.

Ferrel dice que se trata de un film de bajo presupuesto y que sus éxitos le han permitido producirlo, siendo un riesgo. «Había miomentos en que me preguntaba, ¡Dios mío! ¿Cómo me he metido en esto? Rodamos en apenas 23 días, en castellano y el director Matt Piedmont decía que era una locura de 23 jornadas», declaró a The New York Times recientemente. «Debía recordar los diálogos en castellano, con pronunciación correcta y también actuar. Y luego me decía, aaah lo conseguí». Ferrel también ha rodado «Everything must go» y prepara tres proyectos. Un cómico afortunado en su vida y carrera.